الغريب أنّ النجمة اللبنانية هيفا وهبي، تستخدم عبارة FUCK “عالطالعة والنازلة” في عبارات تكتبها منتقدة أو حين تكون منفعلة، وكأن كلمة Fuck بالإنجليزية هي كلمة عادية، رغم أنّ الكلمة هي شتيمة وتعني بالعربية فعل النكاح، وهو ما لا يستخدم بشكل عاديّ ويوميّ وطبيعيّ، خصوصاً من نجمة بحجم هيفا، وعلى حسابها الذي يطالعه مئات الآلاف من الشباب والمراهقين.
نسأل إن كانت هيفا تعرف معنى الكلمة، ونحن نعلم طبعاًَ أنها تعرف معناها، لكنّها تستخدمها دوماً غير مبالية بأصول الكلام، فتعتبر أنها إن لفظتها بالإنجليزية، فهي مشروعة، أما إن فعلت بالعربية فغير مشروعة، وهو ما ليس حقيقياً أبداً.
وكانت هيفا، استخدمت التعبير أمس على صورة نشرتها وكتبت لمنتقديها: Bad new: you judge me everyday\الأخبار السيئة: تحاكمونني يومياً وتابعت: Good news: i don’t give a fuck what you think\أي: الأخبار السعيدة: لا أبالي بما تفكرون!